喺倫敦見到咁靚嘅櫻花, 不期然哼起 Sakura, Sakura… 啦啦嗱 啦啦啦嗱嗱 啦啦嗱 ~~ 唔識繼續唱啦。
移民英國都係好後悔!春天冇得幾個鐘都可以飛去日本睇樱花… 哭𠹌佐。。
得閒冇嘢做,只好跟日本妹學唱歌先:
さくら さくら
のやま も さと も
みわたす かぎり
かすみ か くも か
あさひ に におふ
さくら さくら
はな ざかり
さくら さくら
やよい の そら は
みわたす かぎり
かすみ か くも か
におい ぞ いずる
いざや いざや
みに ゆかん
桜 桜
野山も里も
見渡す限り
霞か雲か
朝日に匂う
桜 桜
花ざかり
桜 桜
弥生の空は
見渡す限り
霞か雲か
匂いぞ 出ずる
いざや いざや
見に行かん
sakura sakura
noyama mo sato mo
mi-watasu kagiri
kasumi ka kumo ka
asahi ni niou
sakura sakura
hana zakari
sakura sakura
yayoi no sora wa
mi-watasu kagiri
kasumi ka kumo ka
nioi zo izuru
izaya izaya
mini yukan
歌詞英文翻譯:
Cherry blossoms, cherry blossoms,
In fields, mountains and villages
As far as the eye can see.
Is it mist, or clouds?
Fragrant in the rising sun.
Cherry blossoms, cherry blossoms,
Flowers in full bloom.
Cherry blossoms, cherry blossoms,
Across the spring sky,
As far as the eye can see.
Is it mist, or clouds?
Fragrant in the air.
Come now, come now,
Let’s go and see them
歌詞中文翻譯
櫻花呀 櫻花呀
深山與鄉里間
就我所能看到的範圍內
那是霞,還是雲?
朝日下瀰漫香氣
櫻花呀 櫻花呀
正盛開着
櫻花呀 櫻花呀
三月的天空下
就我所能看到的範圍內
那是霞,還是雲?
空氣中瀰漫香氣
走吧 走吧
去看看她
さくらさくら 櫻花 係描寫春天美景的日本傳統民謠,創作於江戶時代幕末,是為兒童學習日本箏而作。
發佈留言