標籤: 揮春

揮春係農曆新年傳統裝飾之一,喺紅色紙上面寫住祝福語或吉祥話,例如「大吉大利」、「財源廣進」同「步步高陞」,用嚟增添節日氣氛同帶來好意頭。揮春種類繁多,包括對聯、單字揮春、圖案揮春、生肖揮春、金箔揮春同手寫揮春,係新年布置必備嘅裝飾品之一。

  • 新年揮春

    新年揮春

    講起 農曆新年, 新年揮春 (Chinese New Year Fai Chun / 春聯 Spring Couplets)幾乎係港人必備嘅年節文化 ritual。佢唔只係貼一張紅紙咁簡單,而係代表住迎福納吉、辟邪祈福(ward off bad luck & invite good luck),《香港揮春全分類指南》裏面已經講得好清楚啦。

    Fai Chun 最早由古代嘅桃符(Tao Fu / Peach Wood Charms)演變而嚟,紅色 paper + 幸運 phrases 一直係年味最重要嘅 visual signifier。

    Top 20 新年揮春 推介

    以下例子分為幾大類 — 傳統吉祥、家庭/事業/學業、口語粵語、創意設計、潮語/幽默款 — 幫你過年貼得夠地道、夠有心意。

    傳統吉祥揮春 (Classic Auspicious Fai Chun)

    • 恭喜發財 (Gung Hei Fat Choy)
    • 新年進步 (Sun Nin Advance)
    • 年年有餘 (Surplus Every Year)
    • 五福臨門 (Five Blessings at Your Door)
    • 四季平安 (Peace All Year Round)

    呢啲屬香港家庭最常見嘅 traditional phrases,用嚟貼喺大門最啱。

    家庭 / 個人福運 Fai Chun

    • 闔家平安 (Family Peaceful)
    • 家肥屋潤 (Household Prosperous)
    • 人丁興旺 (Family Growing & Prosperous)
    • 步步高陞 (Step-by-Step Promotion)
    • 福星高照 (Fortune Star Shining Bright)

    事業 / 打工仔 / 商業揮春

    • 生意興隆 (Business Flourishing)
    • 財源廣進 (Wealth Rolling In)
    • 開市大吉 (Great Start to Business)
    • 升職加薪 (Get Promoted & Pay Rise)
    • 業績長紅 (Long-lasting Good Performance)

    呢類揮春喺公司、店舖門口好常見 — 希望新一年賺得多、做得順。

    學業 / 考試專用

    • 學業進步 (Progress in Studies)
    • 金榜題名 (Success in Exams)
    • 文昌庇佑 (Blessed by Wen Chang, God of Literature)

    呢啲 Fai Chun 特別啱學生同補習機構使用。

    粵語地道 / 生活口語揮春

    • 行運一條龍 (One Continuous Run of Good Luck)
    • 日日有好運 (Good Luck Every Day)
    • 有工開有錢使 (Job + Money Always)

    香港特色粵語揮春,貼出嚟即刻有 local flavour — 亦係年輕人好鍾意嘅款式。

    延伸揮春款式建議

    Mixed Cantonese + English (中英夾雜揮春) — 好啱英文背景嘅海外港人用。

    插畫 / Illustrated Fai Chun — 加埋圖像 style 較有設計 vibe。

    十二星座揮春 (Western Zodiac Fai Chun) — 用 zodiac motifs update 傳統感覺。

    幽默 / 生鬼揮春 — 想有笑位、輕鬆 feel 都可以揀呢類。

    點樣揀揮春先最得?

    想貼得有 meaning 又夠地道,可以跟呢個簡單方向揀:

    貼門口:大門吉祥語(如恭喜發財 / 五福臨門)

    家庭用:平安 / 家庭福運

    商舖 / Office:生意 / 事業 / 工作

    送畀學生:學業 / 考試

    年輕人 / 潮流 vibe:口語 / 創意揮春 發揮

    揮春 (Fai Chun / 春聯 Spring Couplets) 係香港新年文化入面嘅重要一環 — 無論你係留係香港定係海外港人,只要貼上一張紅紙同一句祝福,就等於係同自己嘅文化做一個情感連結。想 know 更多揮春分類同深入例子,去返你嘅 《香港揮春全分類指南》 睇晒 all categories。

  • 揮春字句

    揮春字句

    揮春字句 喺香港點樣演變成一種生活語言?

    如果你喺 農曆新年(Chinese New Year)期間行過香港街市、花市或者舊區唐樓,你一定會留意到:揮春(Fai Chun / Spring Couplets)其實愈嚟愈唔似「 傳統揮春 」。

    有啲仲係紅紙黑字、四平八穩;
    有啲已經變成廣東話口語;
    有啲甚至係中英夾雜,一句就講晒香港人嘅現實狀態。

    揮春字句,喺香港早就唔只係祝賀新年,而係一種好 personal、好貼地嘅表達方式。

    揮春字句點解會咁「香港」?

    傳統上,揮春(Fai Chun)係用嚟送舊迎新、祈福納祥,內容多數係吉祥字眼。但喺香港,因為語言文化本身已經好靈活,揮春自然都跟住變。

    香港人平時講嘢就已經係廣東話為主,中英夾雜(Code-switching)為輔,加上生活節奏快、現實感重,揮春字句慢慢變成:

    一句自我狀態

    一種生活態度

    一個年度願望簡寫版

    與其話係「寫畀人睇」,不如話係「貼畀自己睇」。

    傳統揮春字句:依然存在,但意思已經變得好個人

    就算係最傳統嘅揮春字句,香港人貼出嚟嗰陣,理解都未必完全一樣。

    對好多人嚟講,呢啲句已經唔係「公式祝福」,而係一種簡單直接嘅期望: 今年順啲就好。

    好生活化嘅揮春字句:香港人最有共鳴嘅一種

    近年愈嚟愈多人鍾意貼一啲完全唔似傳統揮春,但一睇就明、又好香港嘅字句。

    • 食好啲,瞓好啲 (Eat better, sleep better)
    • 平安就好 (Peace is enough)
    • 有工開,有飯食 (Have work, have food)
    • 身體要緊 (Health comes first)
    • 開心最實際 (Happiness matters most)
    • 日日都過得去 (Getting through each day)

    呢類揮春唔追求「大吉大利」,反而係一種好誠實嘅生活願望。

    打工仔專屬揮春字句:寫實得嚟又好笑

    喺香港,揮春同「返工文化」(Work culture)其實分唔開。好多揮春字句,根本就係打工仔心聲。

    • 頂硬上 (Push through no matter what)
    • 準時收工 (Finish work on time)
    • OT 少啲 (Less overtime)
    • 人工照加 (Salary keeps rising)
    • 老細識做 (A boss who knows how to behave)
    • 返工唔太痛苦 (Work without too much suffering)

    貼呢啲揮春,唔係求神拜佛,而係自我安慰。

    中英夾雜揮春:最具香港語言特色

    香港揮春其中一個最標誌性嘅特色,就係中英混合,用語言本身去表達態度。

    • 發達 up up (Prosperity going up)
    • 心態要穩 (Keep a steady mindset)
    • Everything will be fine (Everything will be fine)
    • Life 冇咁 hard (Life being less hard)
    • Keep going (Keep going)
    • 慢慢嚟,ok 嘅 (Take it slow, it will be alright)

    呢類揮春未必「傳統」,但非常「香港」。

    幽默同生鬼揮春:反映現實,但唔灰

    有啲揮春字句,表面上好似講笑,其實背後係一種成熟嘅現實感。

    有錢最好,冇錢都要開心 (Money helps, but happiness still matters)

    • 冇事冇幹 (No drama, no trouble)
    • 唔好再咁黑仔 (No more bad luck)
    • 希望今年正常啲 (Hope this year is more normal)
    • 世界已經夠癲 (The world is crazy enough)
    • 算啦,過得去就得 (As long as we get through it)

    呢啲字句,某程度上比傳統吉語更加貼近而家嘅香港。

    情緒型揮春字句:近年特別多人用

    近幾年,好多人開始用揮春嚟表達一種「狀態」,而唔係目標。

    • 撐得住 (Holding up)
    • 慢慢好返 (Getting better, slowly)
    • 一步一步嚟 (One step at a time)
    • 唔急 (No rush)
    • Still here (Still here)
    • 繼續行 (Keep moving forward)

    呢啲揮春,好安靜,但好有力量。

    點樣揀一句真正屬於自己嘅揮春字句?

    揀揮春,其實可以好簡單。你只需要問自己:

    呢句係咪我平時會講嘅說話?

    呢句代表唔代表我而家嘅生活狀態?

    如果貼一年,我會唔會仍然接受到?

    如果答案係肯定,咁呢句揮春就已經成功。

    延伸閱讀:完整分類請睇

    如果你想由資料角度、分類角度,系統性了解香港揮春嘅所有類型、起源同文化演變,可以參考呢篇:

    香港揮春全分類指南

    呢篇文章提供完整 reference,而本篇就係生活化解讀,兩者互補。

  • 馬年揮春

    馬年揮春

    馬年揮春 全攻略

    由傳統祝福到現代賀語,一次過教你點揀、點寫、點貼

    農曆新年(Lunar New Year)一到,香港人屋企、鋪頭、office 門口,實少唔到 揮春(Fai Chun / Spring Festival Couplets)。而去到 馬年(Year of the Horse),揮春嘅用字、寓意同選擇,其實特別有學問。

    今篇會同你深入講解馬年揮春嘅文化意思、常見主題、適合邊類人用,仲會整理 20 款最受歡迎馬年揮春賀詞,等你揀得又準又靚。

    如果你想先了解馬年整體運勢同揮春大方向,可以順便睇我之前寫嘅一篇深入指南:

    Year of the Horse Fai Chun Guide(馬年揮春完整指南

    乜嘢係揮春

    揮春(Fai Chun)係農曆新年期間張貼嘅吉祥書法,多數寫喺紅紙(Red Paper)上,用黑色或金色墨(Black or Gold Ink)。內容通常係四字吉語,寓意招福、轉運、興旺。

    喺香港文化入面,揮春唔止係裝飾,而係一種視覺化祝福。貼咩揮春,某程度代表你嚟緊一年想要咩。

    馬年揮春嘅象徵意義

    馬(Horse)喺傳統文化(Traditional Chinese Culture)入面,代表:

    • 行動力 strong action
    • 速度 speed
    • 忠誠 loyalty
    • 事業向前 momentum
    • 四出奔波但有回報

    所以馬年揮春特別多用以下概念:

    • 「到」字(arrival / achievement)
    • 「奔」「騰」(progress / leap)
    • 「成功」「得勝」(success / victory)
    • 「事業」「前程」(career / prospects)

    馬年揮春適合邊類人

    簡單講,如果你係:

    • 創業人士(Entrepreneur)
    • 打工仔想升職(career-focused professionals)
    • 經常要走動、travel、跑數(sales / logistics)
    • 想一年比一年進步(personal growth)

    咁馬年揮春嘅能量其實幾啱你。

    20 款人氣馬年揮春推介

    以下揮春都係香港市場常見、寓意正面,適合屋企同商業用途。我會附上英國英文解釋,方便海外讀者。

    • 馬到成功 (Success arrives instantly)
    • 一馬當先 (Taking the lead)
    • 萬馬奔騰 (Rapid progress and great momentum)
    • 駿業宏開 (Prosperous business expansion)
    • 龍馬精神 (Vigour and vitality)
    • 馬上發財 (Wealth arrives immediately)
    • 馬運亨通 (Smooth luck throughout the year)
    • 前程萬里 (Boundless prospects ahead)
    • 馬躍豐年 (Abundant year with strong growth)
    • 駿馬迎春 (The horse welcomes spring)
    • 馬年大吉 (Great fortune in the Year of the Horse)
    • 勇往直前 (Moving forward bravely)
    • 奮發向上 (Striving upward)
    • 事業騰飛 (Career taking off)
    • 步步高升 (Promotion step by step)
    • 開市大吉 (Auspicious business opening)
    • 財源廣進 (Wealth flows in from all sides)
    • 四季平安 (Peace throughout the four seasons)
    • 心想事成 (Wishes come true)
    • 得心應手 (Everything goes smoothly )

    點揀適合自己嘅馬年揮春

    香港人最常犯嘅錯,就係見到紅紙就貼,但其實可以諗多少少:

    • 屋企用:偏向平安、健康、家庭和諧
    • 公司或鋪頭:事業、財運、開市、成交
    • 自己房門:個人成長、升職、突破

    記住一句:
    揮春唔係越多越好,而係越啱越靈。

    馬年揮春點貼先正確

    基本貼法(香港主流做法):

    • 門口中間貼「福」字(Blessing / Fortune),正貼或倒貼都得
    • 左右門框貼對聯(couplets),面向門口時
    • 右手邊為上聯
    • 左手邊為下聯

    避免貼歪、貼反,否則老一輩真係會話你唔識嘢。

    延伸閱讀

    如果你想了解更多馬年揮春背後嘅文化、風水取向同現代演變,建議你再睇一次呢篇:馬年揮春完整指南

  • 窮馬食草 | 馬年黑色幽默揮春

    窮馬食草 | 馬年黑色幽默揮春

    窮馬食草:馬年最貼地嘅黑色幽默揮春

    農曆新年一到,香港人第一件事唔係諗發達,而係諗:「今年會唔會又要捱?」所以當你見到「 窮馬食草 」呢四隻字,其實已經笑咗一半。馬年講馬,本來應該係奔馳、成功、馬到功成,但偏偏香港現實就係——馬都要食草,仲要係窮嗰隻。

    「窮馬食草 (Living hand to mouth)」可以話係最誠實、最港式嘅馬年揮春。唔講大話,唔呃自己,直接承認現況,活生生就係 Living hand to mouth 嘅香港版本。你貼喺門口,親戚朋友一入嚟就會會心微笑,因為大家心照不宣,呢幾年邊個唔係咁樣過。

    呢款馬年黑色幽默揮春,特別啱一班已經對傳統「恭喜發財」免疫嘅香港人。你再貼「年年有餘」,但銀行戶口冇餘都冇意思;反而「窮馬食草」夠真,夠貼地,夠黑色幽默,完全符合香港人自嘲自救嘅精神。

    農曆新年講求氣氛,揮春就係最直接嘅表態方式。有人鍾意傳統春聯,有人鍾意潮語揮春,而馬年黑色幽默揮春就正正企喺中間,用最傳統嘅形式,講最現實嘅人生。馬唔一定要飛黃騰達,起碼仲有草食,仲行得走得,已經算係新年祝福。

    最重要係,呢款揮春仲可以免費下載。係呀,免費下載,完全配合「窮馬」主題,連揮春都唔使花錢買,夠晒應節。打印一張貼喺屋企,或者 send 畀朋友當新年問候,都比一句「恭喜發財」有誠意得多。

    如果你今年農曆新年唔想再假裝一切都好,咁「窮馬食草」呢款揮春就一定係你嘅最佳代表。馬年未必順風順水,但至少我哋仲笑得出,仲貼得起一張夠膽認窮嘅揮春,呢個本身就已經好香港。

    如果你想再睇多啲唔同風格同分類嘅馬年揮春同廣東話揮春,可以參考以下內容,幫你一次過揀到最啱自己嘅新年貼法。

  • 馬年黑色幽默揮春

    馬年黑色幽默揮春

    農曆新年 Chinese New Year 喺香港,一定少唔到揮春 Fai Chun(Spring Couplets)。不過對唔少香港人嚟講,傳統嗰套「馬到成功」「恭喜發財」早就同現實有距離。生活壓力、加班文化、樓價同前途問題,令好多人開始用另一種方式迎新年。

    於是,馬年黑色幽默揮春 Year of the Horse Black Humour Fai Chun 應運而生。呢類揮春保留四字結構同生肖元素,但內容就改用自嘲、諷刺同苦中作樂,將香港人嘅日常無奈變成可以貼喺門口嘅笑話。佢唔係求大富大貴,而係講一句好香港嘅心聲「世界再荒謬,日子都要過」。

    打工仔與職場文化 Hong Kong Work Culture

    • 馬到加薪(Finally getting a pay rise)
    • 馬上放假(Finally taking time off)
    • 加班馬不停(Endless overtime at work)
    • 趕期如馬(Constantly chasing deadlines)
    • 職場跑馬(Corporate rat race)

    財運與生活現實 Money and Survival

    • 馬上冇錢(Broke before payday)
    • 馬失荷包(Lost one’s wallet)
    • 窮馬食草(Living hand to mouth)
    • 馬命如此(That is just how life is)
    • 揾食靠馬(Working just to survive)

    愛情與單身自嘲 Love and Relationships

    • 馬上單身(Single once again)
    • 愛情落馬(A relationship that did not last)
    • 人馬不合(Not compatible)
    • 拖拍走馬(Relationships that come and go)
    • 心動馬過(Feelings that quickly faded)

    家庭與過年壓力 Family Expectations

    • 催婚馬到(Marriage pressure arrives)
    • 催生馬上(Being asked about having children)
    • 比較成馬(Constant comparison within the family)
    • 家規如馬(Strict family rules)
    • 過年跑馬(Surviving family gatherings)

    社會現實與城市感 Social Reality in Hong Kong

    • 馬失前路(An uncertain future)
    • 馬照前行(Carrying on regardless)
    • 馬生無寄(Life without guarantees)
    • 都市跑馬(The grind of city life)
    • 低頭做馬(Keeping one’s head down)

    健康與精神狀態 Health and Mental Load

    • 馬上爆肝(Burnt out from overwork)
    • 疲勞馬到(Exhaustion setting in)
    • 馬失睡眠(Lack of sleep)
    • 精神落馬(Mentally drained)
    • 馬生心酸(Quietly struggling)

    如果想了解更多馬年揮春,歡迎返《 馬年揮春分類指南 》主文章睇完整內容。

  • 馬力爆燈 | 廣東話馬年揮春

    馬力爆燈 | 廣東話馬年揮春

    馬力爆燈:馬年一定要貼到全屋都震一震

    講到農曆新年,香港人有三樣嘢一定唔少得:拜年利是,同埋 揮春。去到馬年,唔貼返張夠晒霸氣、夠晒有力嘅揮春,真係對唔住自己。呢張「 馬力爆燈 」揮春,一睇就知唔係斯文派,係一種貼完之後連隔籬都感覺到你今年運勢好勁嗰種。

    「馬力爆燈 ( Explosive energy ) 」呢四個字,本身已經自帶聲效,好似一開年就踩盡油門,事業、財運、精神狀態全部直線上升。馬年本身就代表速度、行動力同衝勁,再加個「爆燈」,意思就係爆到燈膽都頂唔順。今年唔單止行得快,仲要跑得勁、跑得遠,連偷懶都好似犯法咁。

    喺香港,揮春唔止係裝飾,仲係一種態度。你貼「馬力爆燈」,其實就係同全世界宣佈:我今年唔再hea,我要衝。無論你係打工仔、老闆、自由工作者,甚至係準備轉工、創業、減肥、戒夜瞓,呢張揮春都係一個每日望住都會有少少壓力、但又好熱血嘅提醒。

    而且用廣東話揮春就係有一種地道味道,唔使解釋,香港人一睇就明,仲會忍唔住笑一笑。相比啲傳統到好似廟入面先會見到嘅春聯,「馬力爆燈」更加貼近我哋日常講嘢嘅節奏,夠直接、夠爽快,貼喺門口真係好有存在感。

    如果你仲擔心要四圍搵、四圍買,其實而家好多馬年揮春都可以免費下載,自己打印或者直接用電子版都得。揮春呢樣嘢,本身就係為咗帶好意頭,唔一定要花大錢,最緊要啱feel、啱你今年想要嘅運勢方向。

    今年農曆新年,不如試下唔好再保守,貼張「馬力爆燈」揮春,等自己一開年就自動進入高速模式。就算條街未爆,你屋企道門都要先爆一次,氣勢唔可以輸。


    如果你想再睇多啲唔同風格同分類嘅馬年揮春同廣東話揮春,可以參考以下內容,幫你一次過揀到最啱自己嘅新年貼法。

  • 快馬加油 | 馬年廣東話揮春

    快馬加油 | 馬年廣東話揮春

    快馬加油|馬年最趕最貼地嘅廣東話揮春

    一到農曆新年,香港人第一件事唔係諗減肥,係諗今年要貼咩揮春。傳統嘅「 恭喜發財 」固然安全,但如果你想貼到又型又有火,仲要一眼睇落就知你係香港人,「快馬加油」呢句馬年廣東話揮春,真係唔貼對唔住自己。

    「快馬加油」意思簡單直接,就係:喂,唔好再慢慢嚟啦,行快兩步得唔得呀?喺香港呢個節奏快過紅綠燈嘅城市,呢句說話基本上係我哋嘅生活座右銘。返工要快馬加油,交租要快馬加油,連假期放完再開工,都要同自己講一句快馬加油,唔係真係頂唔順。

    所以到馬年,將「快馬加油」變成 揮春 或者 春聯,完全係文化同現實嘅完美結合。又有馬年意頭,又有廣東話地道幽默,仲暗暗幫自己同全家人打氣,話畀個宇宙聽:我準備好衝啦,你配合下啦。

    講到揮春,其實香港人對揮春要求好高。唔單止要紅底黑字夠傳統,仲要夠貼地,夠串得嚟又唔失禮。廣東話揮春之所以愈嚟愈受歡迎,就係因為佢唔講空話,句句都似阿媽喺廳嗌你快啲出門口。馬年揮春配上「快馬加油」,效果就等於精神咖啡加雙倍濃縮。

    如果你今年想玩新意思,又唔想貼到好似公司年會背景板咁老土,其實而家網上已經有唔少免費下載嘅揮春設計,仲有專為馬年而設嘅廣東話春聯版本。打印出嚟,貼喺門口或者書枱側邊,日日出門前望一望,提醒自己:唔好hea,繼續跑。

    總之,馬年唔係坐定定等運到,而係要主動跑、主動衝、主動加油。貼一張「快馬加油」揮春,唔保證你即刻發達,但起碼你會笑一笑,然後同自己講一句:好啦,嚟啦,繼續頂硬上。


    如果你想再睇多啲唔同風格同分類嘅馬年揮春同廣東話揮春,可以參考以下內容,幫你一次過揀到最啱自己嘅新年貼法。

  • 馬年廣東話揮春

    馬年廣東話揮春

    馬年揮春(100% 香港口語版)

    如果你搵緊嘅唔係「睇落好傳統」,
    而係 香港人真係會講出口、會笑、會用嘅馬年揮春。

    超地道口語(街頭級)

    新年限定但仍然口語

    平日未必成日講,但一到農曆新年就完全合理、完全港式。

    • 馬上進步 (Immediate improvement)
    • 馬到成功 (Instant success)
    • 馬年要勁 (Be strong in the Horse Year)

    玩味口語(後生/潮流向)

    • 一路有馬 (Always backed up; always moving)
    • 做人要馬 (Live boldly like a horse)

    呢啲揮春一眼睇落去就知係香港寫法,拎出嚟講亦完全自然,先至算得上係真正嘅「香港式揮春」。

    如果想了解更多馬年揮春,歡迎返《 馬年揮春分類指南 》主文章睇完整內容。

  • 馬死落地 | 搞笑馬年揮春

    馬死落地 | 搞笑馬年揮春

    馬死落地:馬年最貼地嘅搞笑揮春哲學

    如果你問香港人,乜嘢一句說話最能代表人生高低起跌、股市上上落落、老闆今日心情同天氣一樣反覆無常?答案好簡單,就係四隻字 : 馬死落地。

    「馬死落地」意思其實就係 It is what it is,冇得再拗,冇得再問點解,接受現實,然後繼續做人。呢種豁達到近乎放棄治療嘅人生態度,正正就係香港精神嘅其中一面。到咗農曆新年,當大家忙住貼揮春、掛春聯、講恭喜說話嘅時候,有人偏偏就想反其道而行,貼返張夠貼地、夠真心、夠香港嘅搞笑揮春。

    今年馬年,「馬死落地」呢款搞笑馬年揮春,就成為咗一眾香港人嘅精神寄託。表面上好似好喪,實際上卻係一種黑色幽默式嘅自我安慰。就好似周星馳電影入面成日講嘅嗰句潛台詞:人生已經夠荒謬,不如笑住面對。

    傳統揮春成日講「馬到功成」、「 一帆風順 」、「心想事成」,但講到尾,邊有咁多事真係照計劃行?與其呃自己,不如老實啲,貼返張「馬死落地」,同全世界講:我已經盡力,其他隨緣。呢種反差,先至係搞笑揮春最吸引嘅地方。

    喺香港,揮春從來唔只係祝福,仲係一種態度。有人貼嚟求好運,有人貼嚟搏個意頭,而「馬死落地」就係貼嚟提醒自己:輸都要輸得有型。呢種周星馳式幽默,唔係單純搞笑,而係笑中有淚、廢中帶真,貼喺門口,日日出入都會心微笑一下。

    如果你想今年嘅農曆新年過得有啲唔同,唔想再同隔籬屋撞款揮春,「馬死落地」絕對係你嘅不二之選。最重要係,呢款揮春可以免費下載,打印出嚟即貼,慳錢之餘又夠話題性,親戚朋友見到都一定會問一句:「呢張咩嚟㗎?」然後你就可以一本正經咁答:「人生哲學。」

    喺一個咩都講效率、講成功嘅城市,「馬死落地」反而成為一種溫柔嘅反抗。佢唔係叫你放棄,而係叫你接受,接受之後,再笑住行落去。呢啲,先係真正屬於香港嘅揮春文化。


    如果你想睇更多唔同風格嘅馬年揮春,可以參考以下內容,幫你由搞笑到傳統一次過睇晒: