祖師爺唔鍾意

祖師爺唔鍾意

「祖師爺唔鍾意」呢句近期喺香港爆紅嘅對白,可以話係笑翻晒全城!由喜劇泰斗許冠文(Michael Hui)喺新戲《破.地獄》(The Last Dance )入面講出嘅一句說話,瞬間成為經典金句,網民紛紛引用嚟搞笑。同時,呢句說話背後亦蘊含住香港獨有嘅幽默感同文化意義:將傳統迷信、諷刺元素同日常實際態度巧妙融合。

「祖師爺唔鍾意」係點嚟㗎?

呢句「祖師爺唔鍾意」其實出自2024年上映嘅香港電影《破.地獄》。呢套戲由兩大笑匠黃子華(Dayo Wong)同許冠文(Michael Hui)聯合主演,故事以香港殯儀行業 (funeral industry) 為背景,探討生死同傳統。許冠文喺片中飾演一位資深嘅喃嘸師傅 (“Nammo” ritual master),花名叫「Hello文」,係一家傳統道教科儀師傅世家嘅第二代傳人。劇情設定佢性格好傳統、思想保守,堅持遵守行內祖宗流傳落嚟嘅規矩。

(電影對白):劇中有一幕,Hello文對自己嘅女兒嚴厲咁講:「講過十萬次㗎喇,女人有月經,祖師爺唔鍾意!」 (翻譯:“I’ve said it 100,000 times already: women have menstruation – the Patriarch doesn’t like it!”)。呢句對白一出,全場觀眾先係愕然,繼而哄堂大笑。原來Hello文一直拒絕將衣鉢傳畀女兒,理由就係認為女性有「月事 (menstruation)」唔潔淨,會犯忌,祖師爺唔like。佢仲搬出傳統行規:「呢一行只傳男不傳女」,將性別歧視合理化為宗教戒條。

喺戲入面,「祖師爺唔鍾意」呢句說話唔只出現一次,仲反覆比唔同角色提及幾次,成為貫串全片嘅搞笑 running gag。每當有角色違反傳統禁忌或者做出出格嘢,往往就會彈出句「祖師爺唔鍾意呀!」嚟調侃或者喝止。許冠文以其招牌式認真又滑稽嘅語氣講出呢句對白,效果特別爆笑:既荒誕可笑,又帶出角色頑固守舊嘅性格。對於觀眾嚟講,呢句講到出面都「有晒畫面」——腦海自然浮現許冠文義正詞嚴又有啲滑稽嘅樣。呢種 認人認句 嘅喜劇魅力,正正係許冠文呢位喜劇大師嘅拿手好戲。

抵死又貼地:呢句對白嘅喜劇同文化意義

「祖師爺唔鍾意」點解會引起香港觀眾極大迴響,同時覺得好笑又覺得好有共鳴 (resonant)?主要原因有幾方面:

  • 戳中傳統荒謬:呢句對白以誇張手法諷刺咗傳統觀念中對女性嘅偏見。同場戲中,老竇一句「女人有月經,祖師爺唔鍾意」將重男輕女嘅舊思想暴露無遺 。觀眾一方面笑緊角色嘅迂腐,另一方面又認同呢種舊有思維確實存在於現實 — 香港唔少傳統行業以前真係有「傳男不傳女」嘅做法(即係淨係將手藝傳畀仔唔傳畀女)。所以笑聲背後,其實夾雜住對老一輩封建思想嘅調侃同反思。
  • 角色演繹生鬼 (hilarious):許冠文將呢句金句演繹得淋漓盡致。佢語氣認真嚴肅,但內容荒謬可笑,形成強烈反差。這種正經地講笑話嘅演出方式,正係許冠文標誌性嘅喜劇風格——所謂「寸嘴」寸得嚟又入型入格。觀眾睇到呢幕,好自然會聯想起佢70、80年代經典喜劇入面寸爆傳統權威嘅場景,產生懷舊親切感。同時,年輕一代觀眾即使未睇過許冠文舊戲,都會畀對白本身嘅幽默逗笑。
  • 網民熱烈二創:電影上映後,「祖師爺唔鍾意」迅速紅遍網絡,成為迷因 (meme)級對白。社交媒體上好多人引用呢句金句來搞笑配圖、串事實。例如有交通警照抄亂停靈車嘅新聞,網民就話「祖師爺唔鍾意都冇用,違例泊車照抄!」;又例如IKEA香港嘅社交專頁都玩梗,話「祖師爺唔鍾意你張床有薯片碎!」將呢句套用喺生活小事上,引人發笑。甚至討論區入面,有啲網友而家否定人哋講嘢時,都笑言:「不好意思,祖師爺唔鍾意。」可見呢句說話已經超越電影本身,成為流行文化一部分。香港人對呢類戲謔式嘅引用好buy,因為大家都有共同語境,一聽就明嗰種笑位。同埋,大家心照不宣,知道「祖師爺唔鍾意」背後係冇根冇據嘅——正正因為佢荒謬,先至有娛樂效果。香港網民仲將呢句對白應用喺唔同情景度揶揄時弊 ,例如諷刺過度審查嘅現象,有人就話「發文者太認真?祖師爺唔鍾意囉!」 。呢種自發嘅二次創作進一步鞏固咗呢句金句嘅地位。
  • 文化共鳴:從文化角度講,香港觀眾對「祖師爺唔鍾意」特別有共鳴,因為呢句對白反映咗一種典型嘅「半信半疑」心態。香港人傳統上受中西文化影響,一方面好實際理性,但另一方面又多少相信啲鬼神風水 (superstitions like spirits and feng shui)。當長輩嚴肅咁話「祖師爺唔鍾意」時,後輩可能口裏應承但心入面偷笑,覺得呢啲理由好老土。電影以輕鬆方式重現呢種代溝,正正戳中好多香港家庭嘅寫照。所以觀眾覺得貼地:「阿爸嗰輩真係會講啲差唔多嘅說話!」產生會心微笑。

祖師爺係邊個?道教祖師爺與規矩

要明白「祖師爺唔鍾意」背後嘅傳統觀念,我哋不妨了解下道教入面祖師爺嘅概念。廣東話講嘅「祖師爺」,字面意思即係開山祖師 (founding master)、祖師公 (patron grand master),通常用嚟尊稱宗教流派嘅創始人或者受奉祀嘅神祇 (deity)。喺道教同民間信仰入面,好多行當或者科儀都有各自敬奉嘅祖師爺。例如:

  • 道教宗派:正一道以張天師 (Zhang Tianshi)為祖師,傳說中漢朝張道陵得太上老君親授天師之位,歷代張天師都係一脈單傳,嚴格傳男不傳女 (passed to men, not women)嘅 。可見傳統上某啲道教派別對繼承人有性別限制,呢個習俗亦係歷史現實之一。
  • 廟宇神祇:有啲地方會稱主神為祖師爺,例如福建信仰嘅清水祖師(清水祖師爺)或者廣東戲班供奉嘅華光師傅,都係某範疇嘅祖師級神明。
  • 行業師傅:傳統社會每行每業都有「行規」,即係祖師爺立低嘅規矩。譬如建築行業拜魯班先師、粵劇行業拜田都元帥等等,開工前要拜神功戲 (ritual opera)畀祖師爺睇。如果違反行規,長輩就會話「祖師爺會嬲㗎」。呢種對祖師爺的敬畏,其實反映出一種對傳統規範嘅服從同尊重。

簡單嚟講,「祖師爺」除咗指神祇或者先師,仲代表咗祖制 (established rules)同權威 (authority)。「祖師爺傳下嘅規矩」呢句說話係好常見嘅說法 :意思係祖師有交代嘅戒律,後人一定要遵守,唔可以造次違背。如果有人犯忌,長輩/師父就可以搬出祖師爺嚟壓你,話「呢樣嘢係祖師爺定嘅,你唔好違反」。喺傳統道教門徒間,祖師爺嘅規矩就係聖旨咁上下 。

女性禁忌:其中一條幾常見嘅傳統戒律,就係關於女性嘅「不淨」觀念。喺好多民間信仰同傳統派別裡面,都有避忌婦女經期嘅習俗,覺得女性喺月事期間屬於「陰氣重」、有血污 (blood impurity),唔宜觸碰神聖嘅儀式或物品。雖然呢啲觀念放喺今時今日好明顯係迷信偏見 (superstitious bias),但古時候確係廣泛存在。例如有啲道士派別會禁止女性登壇作法、廟祝可能唔畀婦女入正殿拜祭等等,都係怕「衰親 (offend)」神靈或者破壞靈氣。至於「傳男不傳女」嘅規定,有一部分原因係封建社會男尊女卑嘅思想,加上一啲務實考慮(例如傳畀女後生女嫁咗出去,法術可能外傳,人哋飯碗不保)。所以,歧視女性嘅「祖師爺規矩」好多時都係歷史遺留產物。

回到電影,許冠文角色所講嘅「祖師爺唔鍾意」,正正體現咗上述呢種傳統戒律心態:以宗教權威為依據去禁止某些行為。Hello文師傅堅稱唔收女徒弟,因為「祖師爺話女人唔得」——當然,現實未必真係祖師爺講過,只係某啲師傅自己定嘅規矩,但套上「祖師爺嘅旨意」就顯得好有說服力 (persuasive)。對信徒或者徒弟嚟講,呢個理由幾難反駁:你總唔好同神仙拗頸吖嘛!

不過現代角度睇,其實道教歷史上亦唔乏女性高人,同埋正規道教並無明文規定女性不能修道做法事。所以電影用呢句對白調侃嘅,係某啲守舊師傅將自己偏見硬套成祖師爺嘅意思。觀眾都心知肚明:所謂「祖師爺唔鍾意」,十居其九都係嗰個師傅自己唔鍾意啫,祖師爺未必真係有指示!所以大家笑過之餘,都明白電影其實係反映現實中啲人點樣 挟天子以令諸侯 — 拿祖師做擋箭牌去維護自己一套。


Posted

in

by

Tags:

Comments

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *