二十四節氣 (The Twenty-Four Solar Terms) 係幾千年前用來觀察天氣同農耕嘅智慧結晶,但如果將呢套系統拎去英國呢個多雨又多霧嘅地方,會變成點樣?英國天氣出晒名變幻莫測,夏天可能凍過冬,冬天又可能突然出太陽。所以我哋要重新設計一套「英國版二十四節氣」,將英國嘅天氣特色同生活習慣融入去,等佢更貼地同有趣!
春季 (Spring) – 乍暖還寒嘅亂天氣
立春 (Start of Spring)
英國嘅春天唔係即刻暖,仲有啲凍風吹過,但公園入面水仙花 (daffodils) 開始冒頭。香港人會話:「終於有啲春意啦,但仲要着褸!」
雨水 (Rainwater)
雨水多到似香港嘅暴雨警告,街頭人人撐傘,水坑多到要跳來跳去。香港人會講:「鞋濕晒,出街真係麻煩!」
驚蟄 (Awakening of Insects)
蟲少見,但小鳥同松鼠開始活躍,後園 (back garden) 有啲生氣。Brits會話:“Some life in this dull weather!”
春分 (Spring Equinox)
日夜平分,天氣忽冷忽熱,英國人期待復活節 (Easter)。香港人會話:「着多件衫又熱,唔着又凍,點搞亂?」
清明 (Clear and Bright)
清爽?未必!雨仲落緊,但櫻花 (cherry blossoms) 開得靚到爆。香港人會話:「影相一流,但要帶傘!」
穀雨 (Grain Rain)
雨水多到氾濫,農夫先啱啱準備播種。香港人會講:「成日濕晒,連晾衫都難!」
夏季 (Summer) – 短暫嘅太陽Party
立夏 (Start of Summer)
夏天開頭,但天氣仲係唔穩定。香港人會話:「吓?呢啲叫夏天?冷氣都唔使開!」
小滿 (Grain Full)
農作物有啲收成,士多啤梨 (strawberries) 滿街係。香港人會話:「夏天feel終於黎啦!」
芒種 (Grain in Ear)
農夫忙收割,但天氣可能突然轉陰。香港人會講:「天氣咁怪,點種田呀?」
夏至 (Summer Solstice)
最長嘅一日,巨石陣 (Stonehenge) 有日出派對,夜晚BBQ熱鬧。香港人會話:「夜晚九點先黑,真係怪!」
小暑 (Slight Heat)
難得熱一熱,25度英國人已經喊熱。香港人會話:「25度?我仲未開風扇!」
大暑 (Great Heat)
最熱嘅時候,30度頂天,香港人會講:「呢啲熱度,小兒科啦!」
秋季 (Autumn) – 落葉同南瓜Season
立秋 (Start of Autumn)
氣涼咗少少,樹葉變色。英國人會話:“Time for a cosy jumper!” 香港人會講:「終於唔焗住。」
處暑 (End of Heat)
熱氣走晒,但雨又返黎。香港人會話:「又濕又涼,出街好麻煩!」
白露 (White Dew)
朝早有露水,空氣清新,英國人拎杯熱茶 (hot tea) chill。香港人會話:「有啲詩意喎!」
秋分 (Autumn Equinox)
日夜再平分,紅葉黃葉滿地靚到爆。香港人會講:「影相post IG一定多like!」
寒露 (Cold Dew)
氣溫跌,朝早凍凍地。香港人會話:「要搵條頸巾出街啦!」
霜降 (Frost Descent)
草地有霜,白濛濛好靚。香港人會講:「似冬天多過秋天!」
冬季 (Winter) – 凍到入骨嘅日子
立冬 (Start of Winter)
天氣正式凍,英國人着大褸 (overcoat)。香港人會話:「英國冬天冷到傻!」
小雪 (Slight Snow)
可能有小雪,但多數係濕冷。香港人會講:「落雪浪漫?我覺得淒涼多啲!」
大雪 (Great Snow)
倫敦以外可能白茫茫,香港人會話:「好靚,但凍到要命!」
冬至 (Winter Solstice)
最短嘅一日,聖誕大餐 (Christmas dinner) 暖胃。香港人會講:「夜晚五點黑晒,好似世界末日!」
小寒 (Slight Cold)
凍意加深,手腳冰冷。香港人會話:「救命,成日凍到震!」
大寒 (Great Cold)
最凍嘅時候,躲喺被窩最好。香港人會講:「呢啲天氣,唔出街都得!」
講真,英國本身係無「二十四節氣」(The Twenty-Four Solar Terms) 嘅,呢套系統係香港傳統嘅產物,主要用來配合農耕同天氣變化。但英國就無呢啲概念啦,因為佢哋嘅氣候同文化相差太遠。英國天氣多數係濕濕冷冷,雨多過太陽,仲要四季唔係咁分明,夏天短到似假嘅,冬天又長到令人喊救命。所以話,英國無正式嘅二十四節氣。
有無時間上嘅分別?
如果你硬要將二十四節氣套喺英國度,時間上其實係一樣嘅,因為二十四節氣係跟太陽運行嘅「節氣點」嚟定,每年大約固定喺某啲日期,例如立春 (Start of Spring) 係2月4號左右,夏至 (Summer Solstice) 係6月20號左右,呢啲係天文學上嘅規律,英國同中國都係北半球,理論上時間點無分別。不過,實際天氣同節氣描述就完全唔同啦!例如「穀雨」(Grain Rain) 係話雨水多到幫農作物生長,但英國呢個時候可能淨係多雨,農夫都未必即刻種嘢,因為仲凍同濕得滯。
英國有無類似二十四節氣嘅嘢?
英國雖然無二十四節氣,但佢哋有自己嘅季節性觀察同傳統,某程度上同節氣有啲似。例如:
- 春分同秋分 (Spring and Autumn Equinox) – 英國人會留意呢啲日子,因為日夜長度變化明顯,尤其秋分之後夜晚長到誇張。
- 夏至 (Summer Solstice) – 英國有巨石陣 (Stonehenge) 嘅慶典,好多人會去睇日出,感覺好似香港嘅節氣咁有儀式感。
- 收穫節 (Harvest Festival) – 通常喺9月或10月,類似「芒種」(Grain in Ear) 或「秋分」(Autumn Equinox),係慶祝農作物收成嘅時間,學校同教堂會有活動。
- 聖誕同冬至 (Christmas and Winter Solstice) – 冬至係一年最短嘅一日,英國人會喺呢個時候搞聖誕大餐 (Christmas dinner),同冬至食湯圓有啲異曲同工之妙。
點解唔完全一樣?
英國天氣太亂,雨同霧係主調,無其他國家咁有規律嘅四季變化。香港人會話:「英國天氣係亂晒籠,一日四季都有!」所以佢哋無需要一套好似二十四節氣咁精細嘅系統去跟蹤天氣。反而佢哋多數靠日曆同節日,例如復活節 (Easter)、萬聖節 (Halloween) 同聖誕節 (Christmas),去標記時間同季節。
發佈留言